Mediterráneo
(Serrat)

Quizá porque mi niñez
sigue jugando en tu playa,
y escondido tras las cañas

duerme mi primer amor,
llevo tu luz y tu olor
por donde quiera que vaya,

y amontonado en tu arena
guardo amor, juegos y penas.

Yo,

que en la piel tengo el sabor
amargo del llanto eterno,
que han vertido en ti cien pueblos

de Algeciras a Estambul,
para que pintes de azul
sus largas noches de invierno.

A fuerza de desventuras,
tu alma es profunda y oscura.

A tus atardeceres rojos
se acostumbraron mis ojos
como el recodo al camino...

Soy cantor, soy embustero,
me gusta el juego y el vino,
Tengo alma de marinero...

¿Qué le voy a hacer, si yo
nací en el MEDITERRÁNEO?

Nací en el MEDITERRÁNEO...

Y te acercas, y te vas
después de besar mi aldea.
Jugando con la marea

te vas, pensando en volver.
Eres como una mujer
perfumadita de brea

que se añora y que se quiere
que se conoce y se teme.

Ay...

si un día para mi mal
viene a buscarme la parca.
Empujad al mar mi barca

con un levante otoñal
y dejad que el temporal
desguace sus alas blancas.

Y a mí enterradme sin duelo
entre la playa y el cielo...

En la ladera de un monte,
más alto que el horizonte.
Quiero tener buena vista.

Mi cuerpo será camino,
le daré verde a los pinos
y amarillo a la genista...

Cerca del mar. Porque yo
nací en el MEDITERRÁNEO...

Nací en el MEDITERRÁNEO...

Nací en el MEDITERRÁNEO...
 

Mediterranean
(Serrat)

Maybe because my childhood
Is still playing on your beach
And hidden behind the canes

Sleeps my first love
I carry your light and your smell
Wherever I go

And piled up on your sand
I keep love, games and woes

I,

Under my skin I have the taste
Bitter from an eternal sobbing
Which a hundred villages have poured into you

From Algeciras to Istambul,
For you to paint blue
Its long winter nights

Through misfortune
Your soul is deep and dark

To your red evenings
My eyes became accustomed
Like the twist does to the pathway

I'm a singer, I'm a cheat
I like gambling and wine
I have a seaman's soul

What can I do if
I was born in the mediterranean?

I was born in the mediterranean

And you come close and you leave
After kissing my village
Playing with the tide

You leave, thinking of returning
You are like a woman
With a tar perfume

That longs for and loves itself
That knows itself and fears itself

Ay...

If one terrible day for me
Death comes looking for me
Push my boat out to sea

With the autumn wind
And let the storm
Break up its white wings

And bury me with no mourning
Between the beach and the sky

On the side of a hill
Higher than the horizon
I want a good view

My body will be the way
I wil give the pines their greenness
And give the gorse its yellowness

Near the sea because I
I was born in the mediterranean

I was born in the mediterranean

I was born in the mediterranean
 

Lyrics Translated by Alan Smith Robertson, Song Translator

back .|. lyrics search .| .home. | .send these lyrics to a friend .| .put these translated lyrics on your website or blog


-
-

-

-