El Emigrante
(Juanito Valderrama)

Me voy a hacer un rosario
con tus dientes de marfil
para que pueda besarlo
cuando este lejos de ti.

Sobre sus cuentas divinas
hechas con nardo y jazmín
rezaré pá que me ampare
aquella que está en San Gil.

Adiós mi España querida,
dentro de mi alma
te llevo metida.
Y aunque soy un emigrante
jamás en la vida
yo podré olvidarte.

Cuando salí de mi tierra
volví la cara llorando
porque lo que mas quería
atrás me lo iba dejando.

Llevaba por compañera
a mi Virgen de San Gil,
un recuerdo y una pena
y un rosario de marfil.

Adiós mi Espana querida,
dentro de mi alma
te llevo metida.
Y aunque soy un emigrante
jamás en la vida
yo podré olvidarte.

Yo soy un pobre emigrante
y traigo a esta tierra extraña
en mi pecho un estandarte
con la alegría de España.

Con mi patria y con mi novia
y mi Virgen de San Gil
y mi rosario de cuentas
yo me quisiera morir.
 

The Emigrant
(Juanito Valderrama)

I'm going to make a rosary
Out of your ivory teeth
So I can kiss it
When I'm far away from you

Over your divine beads
Made with spikenard and jasmine
I'll pray for protection
From the one in San Gil *

Goodbye by beloved Spain
In my soul
I'll keep you.
And although I'm an emigrant
Never in my life
Will I be able to forget you

When I left my land
I turned my face, crying
Because what I loved most
I was leaving behind

I took as a travelling companion
My Virgin of San Gil *
A memory and a sorrow
And an ivory rosary

Goodbye by beloved Spain
In my soul
I'll keep you.
And although I'm an emigrant
Never in my life
Will I be able to forget you

I am a poor emigrant
And I bring to this strange land
In my chest, a banner
With the cheer of Spain

With my native country and my girlfriend
And my Virgin of San Gil
And my rosary of beads
I would like to die.

Lyrics Translated by Alan Smith Robertson, Song Translator

Editor's note: * San Gil is believed to refer to a city in Colombia- maybe the place where the emigrant is escaping to- although other interpretations of the song indicate it refers to Saint Giles, a French hermit from the 7th century & patron saint of cripples due to the fact that he was seriously injured by the King's hunters.

back .|. lyrics search .| .home. | .send these lyrics to a friend .| .put these translated lyrics on your website or blog


-
-

-

-